ШЕРЛОК ХОЛМС. Миф или реальность? часть 2
Oct. 4th, 2009 11:29 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Портретисты
Первый портрет Шерлока Холмса создал отец Конан Дойла — Чарлз Дойл. Однако работа не понравилась издателям и, по-видимому, даже сыну. Во всяком случае, сэр Артур старался не упоминать об этих рисунках.
Как выглядел знаменитый сыщик и его неизменный друг доктор Ватсон, читатели впервые увидели на страницах журнала «Стрэнд Мэгэзин». Автором опубликованных портретов Холмса и Ватсона стал художник Сидни Пейджет. Моделью в данном случае послужил Уолтер Пейджет, младший брат иллюстратора и собрат по цеху. С точки зрения А.Конан Дойла, Шерлок получился чересчур красив, во многом потеряв при этом выразительность облика. «Однако, с точки зрения… читательниц, это было к лучшему», — снисходительно заметил потом сэр Артур. Когда в 1904 году Сидни умер, его дело продолжил Уолтер.
Американцам, однако, больше понравился другой образ сыщика-консультанта. Его нарисовал Фредерик Дорр Стил. Позировал ему театральный актёр Уильям Джиллет, по общему признанию лучший Шерлок Холмс XIX столетия.
Однако похоже, что всех переплюнул московский художник Леонид Козлов, создавший 10 000 (!) рисунков на тему «приключения Шерлока Холмса». На столь великий подвиг его письменно благословила дочь Конан Дойла Джейн, в замужестве леди Броумент. К сожалению, пока опубликован только один альбом Леонида Козлова. (А предполагалось, что их будет семь.) Господа издатели, когда мы увидим остальные?
Молодому доктору Конан Дойлу, написавшему свой первый рассказ о Холмсе и Ватсоне, не могло и присниться, что он заставит своих героев появиться на театральных подмостках. Да ещё для того, чтобы спасти от краха арендованный театр.
Однако несколько лет спустя Конан Дойлу пришлось за неделю сочинить пьесу о Шерлоке Холмсе. Называлась она, как и одноименный рассказ, «Пёстрая лента». Пьеса прочно вошла в театральный репертуар и с триумфом стала идти по всей стране. «Для исполнения заглавной роли (обратите внимание!) у нас был отличный скалистый удав, составлявший мою гордость, — вспоминал Конан Дойл. — Так что можно представить моё возмущение, когда я узнал, что один литературный критик закончил свою пренебрежительную рецензию словами: «Критический момент в этой постановке вызван появлением явно искусственной змеи». Я готов был заплатить ему порядочные деньги, если бы он решился взять её с собой в постель… В конце концов, мы стали использовать искусственных змей…»
«Пёстрая лента» была второй пьесой о Шерлоке Холмсе. Первую, как говорил Конан Дойл, «написал и лучше всех поставил Уильям Джиллет, знаменитый американский актёр. Мне очень понравилась и пьеса, и исполнение, и финансовый результат».
Существовала ещё и пьеса «Шерлок Холмс», объединившая сюжеты нескольких рассказов Конан Дойла. Она продержалась на сцене 30 лет, выдержав 230 спектаклей. Среди исполнителей ролей был и юный Чарлз Чаплин. (В 1975 году пьесу показали по американскому телевидению.)
Однако в глубине души Конан Дойл был недоволен всеми без исключения постановками. «Прежде, чем оставить тему различных театральных воплощений Холмса, могу сказать, что все они, как и его портреты, отличались от моего исходного замысла».
Интересно, видел ли сэр Артур, как лихо отплясывает Холмс в мюзиклах или парит над сценой в балете?..


Эра Рэтбоуна-Брюса (1939-1946).
Период разрозненных кино- и телеверсий.
Эра Бретта — Берка — Хардвика (1984-1993).
Современная эра.
Первый в истории кинематографа удачный дуэт — актёры Бэзил Рэтбоун (Basil Rathbone) и Найджел Брюс (Nigel Bruce), с участием которых сняты были 14 картин. Для Рэтбоуна главными чертами Холмса были энергичность и быстрота мышления. Ватсон Брюса обладал выдающейся недогадливостью и нерасторопностью, чем оттенял знаменитого сыщика.
Грандиозной эрой в холмсианском кинематографе стали фильмы (40 серий!) с Джереми Бреттом (Jeremy Brett) в роли Шерлока Холмса и Дэвидом Берком (David Burke), а затем Эдвардом Хардвиком (Edward Hardwick) в роли доктора Ватсона. Бретт сумел воплотить в своём герое единство противоположностей: последовательность и спонтанность, энергию и инертность, рассудочность и богатство чувств. Ватсоны Берка и Хардвика были хороши каждый по-своему. Берк олицетворял молодость, энергию, простоту, непосредственность, Хардвик изображал уравновешенного, интеллигентного английского доктора викторианской эпохи.
Любопытен вариант с перевоплощениями. Так, актёр Патрик Макни (Patrick Macnee) вначале играл Ватсона в паре с Роджером Муром (Roger Moore), потом в телевизионном фильме «Призрак Лондона» (1993) превратился в Холмса.
Патрик Макни играл роль Ватсона и в другом фильме — «Происшествие на водопаде Виктория» (1997). Шерлок Холмс здесь — Кристофер Ли (Christopner Lee). Интересно, что в другом фильме Кристофер Ли был Майкрофтом Холмсом.
Подробнее о зарубежных экранизациях вы можете прочитать на русскоязычном сайте "Шерлок Холмс у Надежды Чернецкой".
Впрочем, мы знаем, что лучший Холмс на свете — это, конечно же, Василий Ливанов, а самый обаятельный Ватсон — Виталий Соломин. Только не совсем понятно, разделяют ли наше мнение зарубежные почитатели А.Конан Дойла. В одних источниках вы прочтёте, что иностранцы признали Ливанова и Соломина самыми знаменитыми Холмсом и Ватсоном, в других, что зарубежные кинозрители даже не подозревают о существовании блистательных русских актёров. Интересно, где же истина?..
Во всяком случае, «русские» Холмс и Ватсон знакомы англичанам. Открыв один из британских сайтов, посвящённых великому сыщику, я с удивлением обнаружила на экране улыбающихся Соломина и Ливанова.
В конце XIX — начале XX вв. в Лондоне, на улице Бейкер-стрит не было дома 221-б (буковка «б» означает всего-навсего второй этаж).
Сейчас такой дом существует, и в нём находится постоянно действующий музей Шерлока Холмса. А начиналось всё с выставки, которую в 1950-х годах в доме на Бейкер-стрит открыла вдова писателя Джин Конан Дойл. Потом часть вещей перенесли в таверну «Шерлок Холмс» на Нортамберленд-стрит. Здесь они находятся и поныне, как, впрочем, и портреты киноактёров, игравших роль сыщика-консультанта. Говорят, что в Англии существует традиция — все поступающие на службу в Скотланд-Ярд считают своим долгом заглянуть в таверну на Нортамберленд-стрит и пропустить там стаканчик-другой.
Однако вернёмся в главный музей. Желающие посетить его доезжают до станции метро «Бейкер-стрит». И пусть не удивляются, если к ним подойдёт высокий джентльмен и протянет свою визитную карточку с фамилией Холмс. Просто вас приглашают посетить легендарный дом под номером 221.
А вот и лестница из семнадцати ступенек, которая, как и положено по тексту, ведёт на второй этаж.Знаменитая гостиная на Бейкер-стрит"> Камин, кресла, реторты для химических опытов, трубка в ведре для угля, отмычки, лупа… Впрочем, поклонники Шерлока Холмса перечислят всё это и без меня, даже не переступив порог музея.
(Кстати, познакомиться с историческим местом можно, открыв англоязычный сайт www.sherlock-holmes.co.uk/home.htm . Причём даже посмотреть видеоклип, демонстрирующий обстановку знаменитой гостиной.)
Внизу, в цокольном этаже дома 221 расположен ресторан «У миссис Хадсон», а рядом — магазин сувениров, в котором продаются трубки, брелки, открытки, наручники (настоящие или нет?), модель кеба, бюст великого сыщика и… фарфоровые фигурки героев, при ближайшем рассмотрении оказывающиеся столовым набором из перечницы и солонки «Холмс и Ватсон». Ох уж этот английский юмор! А может, бизнес? Впрочем, любопытно, кто из друзей — перечница, а кто — солонка.
Память о Холмсе бережно хранят не только сотрудники двух музеев.
На госпитале Святого Варфоломея висит мемориальная доска, гласящая, что именно здесь, в 1881 году, впервые встретились Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Вторая мемориальная доска была установлена в Швейцарии у печально знаменитого водопада.
В нескольких городах Англии воздвигнуты скульптуры Шерлока Холмса.
По неясным до конца причинам Шерлок Холмс отказался от посвящения в рыцари. Было это в июне 1902 года. Однако он счёл за честь принять орден Почётного легиона. О нескольких памятных подарках, полученных сыщиком от коронованных особ и других сильных мира сего, скромно умолчим.
А совсем недавно, 16 октября 2002 года, мистер Холмс был принят в члены Британского королевского общества химии. Обычно такой чести удостаиваются в основном лауреаты Нобелевской премии, выдающиеся учёные и промышленники. Генеральный секретарь общества доктор Дэвид Джакарди (Dr David Giachardi), комментируя решение о приёме в общество великого сыщика, заявил: «Это был великий человек, использовавший свой ясный ум, отвагу и достижения науки в борьбе со злом».
Твои приключенья делить, И тех происшествий распутать клубок, Каких никому не раскрыть. В наш век беспокойный ты радость несёшь Мальчишке, что бредит тобой, И старцу, который, встречая тебя, Опять молодеет душой. О Шерлок, тебе воздаём мы хвалу, Будь славен во веки веков, Любимый и мудрый, бесстрашный герой, С Британских седых берегов. |
Двойники Шерлока Холмса
Двойники у Шерлока Холмса стали появляться с немыслимой быстротой. Не знаю, как там у них в Англии и Америке, а у нас в России всегда достаточно беспечно относились к… гм… заимствованию. Украсть? А почему бы и нет? Автор далеко, а читающей публике понравится. Поэтому смею предположить, что свежеиспечённые Холмсы особенно процветали именно в России. В начале XX века издательство Левинсона выпустило серию книг о «похождениях Шерлока Холмса». Кто сочинял эти поделки-подделки, история умалчивает, скорее всего, группа вечно голодных начинающих или трагически бездарных литераторов. Особой популярностью пользовалась «эпопея» «Тайна Красной Маски». Этот бесконечный (в 96 выпусках!) труд насчитывал 1536 страниц. (Пусть завидуют Толстой и Толкин!) А некий господин Орловец предлагал читателям «отчеты о приключениях Холмса в России». В отдельных изданиях у Холмса появлялся молодой помощник по имени Гарри (а Ватсона-то куда дели?). Так благородный частный сыщик викторианской Англии стал собратом Ната Пинкертона и Ника Картера. Впрочем, это не совсем так. Современники утверждали, что о Шерлоке Холмсе писали более грамотные люди, «а Пинкертона — кому не лень». Не зря Пинкертон стоил пять копеек, а Холмс — семь.
К счастью, Конан Дойл русского языка не знал (доподлинно известно, что письма из России он сразу складывал в ящик, считая их прочитанными), а переводить всю эту чушь на родной автору язык никому и в голову не приходило. Сэру Артуру вполне хватало знакомства с глупостями, мелькающими в английской и американской печати с регулярностью метеоритов. Один «неувядаемый шедевр» был посвящён женщине, пришедшей за советом к Холмсу: «Я совершенно не знаю, что и думать, сэр. За одну неделю у меня пропал автомобильный клаксон, метла, коробка мячей для гольфа, словарь и рожок для обуви…» «Нет ничего проще, мадам, — ответил Шерлок. — Яснее ясного, что ваш сосед держит козу». В другой истории «говорится о том, как Шерлок попал на небеса, и благодаря своей необычайной наблюдательности, сразу узнал и приветствовал Адама» («господа гусары, молчать!»).
Потом стали писать хорошо и всерьёз. Среди авторов (перечислить всех не представляется возможным) были Адриан Конан Дойл (сын сэра Артура), мастер детективного жанра Джон Диксон Карр, создатель многочисленных «ужастиков» Стивен Кинг. (Их рассказы о Холмсе переведены на русский язык.) Не остался равнодушным к образу Холмса и… президент США Франклин Делано Рузвельт. Его перу принадлежит сочинение «Бейкер–стрит фолио: Пять записок о Шерлоке Холмсе от Франклина Делано Рузвельта» (1945).
Признано, что одно из лучших серьёзных сочинений — «Этюд о страхе» Эллери Куина (псевдоним Фредерика Даннея и Манфреда Ли). Здесь Холмс раскрывает дело Джека-Потрошителя, зловещая фигура которого долго держала в страхе весь Лондон. (Куин Э. Этюд о страхе // Дойль А.К. Долина ужаса; Куин Э. Этюд о страхе. — СПб.: Терра инкогнита, [1992]. — С. 93-198.)
Из более-менее современных сочинений можно предложить сборник рассказов Михаила Трушина и Владимира Петрина «Озарения Шерлока Холмса» (1997). Обложка выполнена Л.Козловым. Книга написана в классической дойловской манере и получила блестящие отзывы, в том числе от Георгия Вайнера. К сожалению, напечатана она в Пензе, а потому для многих читателей недоступна. Зато поклонников Шерлока Холмса могут утешить книги («Секретный архив Шерлока Холмса», «Шерлок Холмс на орбите» и т. д.) из серии «Тайны Бейкер-стрит», выпускаемой издательством «Терра». Разумеется, уровень сочинений, как бывает в таких случаях, не всегда одинаков.
Творения Адриана Конан Дойла и Джона Диксона Карра в 1960-1970-х годах печатались в журнале «Наука и жизнь». Сейчас тексты этих авторов проще всего найти в Интернете:
Дойл А.К., Карр Д. Восковые игроки
Дойл А.К., Карр Д. Две женщины
Дойл А.К. Карр Д. Рубин «Авас»
Дойл А.К. Карр Д. «Тайна закрытой комнаты»
Дойл А.К. Карр Д. «Ужас в Дептфорде»
Дойл А.К. «Преступление в Фаулкс Расе
Дойл А.К. «Случай с золотыми часами»
Тексты эти могут вас несколько разочаровать. И дело тут не в авторах рассказов, а в переводчиках. Не то чтобы они были совсем плохи, просто с Корнем Ивановичем Чуковским мало кто способен конкурировать.
А вот с рассказом «Расследование доктора Уотсона» Стивена Кинга проблем никаких. Он опубликован в авторском сборнике «короля ужасов» «Ночные кошмары и фантастические видения» (М.: Мир, 1994).
Работы исследовательского характера о Шерлоке Холмсе появились уже в начале XX века. Классикой и доныне считаются книги Р.Нокса «Исследование литературы, посвящённой Шерлоку Холмсу» (1911), Х.У.Белла «Шерлок Холмс и доктор Ватсон, летопись их приключений» (1931), Х.Бренкенли «Шерлок Холмс: факт и вымысел» (1932).
Вершиной «холмсоведения» стала «Энциклопедия Шерлокиана: Универсальный словарь сведений, установленных о Шерлоке Холмсе и его биографе, докторе Джоне Г. Уотсоне» Джека Трейси. Этот труд считается лучшим справочным изданием, настольной книгой всех поклонников Холмса. На русский язык «Шерлокиану» перевёл И.Н.Богданов. За эту работу Уральское Холмсианское общество вручило ему Уотсоновскую литературную премию. Не хотелось бы никого обижать, но что бы это значило?..
«Итак, что вы думаете об этом,
Ватсон?» — спросил Шерлок Холмс,
постучав трубкой по экрану монитора.
Чтобы не утонуть в океане ссылок (знаменитая картотека великого сыщика по сравнению с ними — детский лепет), советую начать исследование Сети с материалов Надежды Чернецкой. Вы встретите там обзор самых любопытных зарубежных и отечественных сайтов, посвящённых любимым героям. Да, не забудьте прочитать статьи «Шерлок Холмс как персонаж современной литературы» и «Шерлок Холмс и Доктор Ватсон как дуэт и его актёрские воплощения (обзор наиболее известных киноверсий)». Написано со знанием дела и по-настоящему интересно.
Планомерно просматривать все ссылки (а их более 500) не советую. Во-первых, время потеряете, во-вторых, пошлейших анекдотов начитаетесь и настроение себе испортите.
Шерлок Холмс так прочно вошёл в нашу жизнь, что порой и не знаешь, где встретишь любимого героя. К примеру, зайдёшь случайно в «Детский мир», а там лежат комиксы на тему приключений сыщика-консультанта (необязательно тупые) или настольная игра под названием «Шерлок Холмс». Вы скажете, это для малявок? Ничего подобного. Абсолютно взрослые дяди и тёти играют в Сети в интерактивные игры, одна из которых зовётся, к примеру, «Шерлок Холмс: Возвращение Мориарти». А идя с работы, вы можете нечаянно услышать фразу «элементарно, Ватсон!» или звонок мобильного телефона, который воспроизводит… мелодию Владимира Дашкевича из телефильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (режиссёр И.Масленников). У моего соседа по даче живёт огромный пёс по кличке Собака Баскервилей, которого отчаянно боится вся округа. А один обитатель соседней деревни построил себе дом на краю болота, который иначе как «Баскервиль-холл» местные жители и не называют.
И не дай Бог, чтобы в вашей жизни вам понадобилось частное сыскное агентство. Называется оно… догадайтесь сами.
Холмс и Ватсон ночуют в лесу в палатке.
— Ватсон, вам это созвездие ни о чём не говорит?
— Хорошая погода, Холмс!
— Ватсон, у нас украли палатку.
— Как вы думаете, Холмс?
— Элементарно, Ватсон!
— Бэрримор, что это хлюпает у меня в ботинке?
— Овсянка, сэр!
— Но что она там делает?
— Хлюпает, сэр.
— Что за вой раздаётся над болотами?
— Элементарно, Ватсон! Сэру Генри опять подали на завтрак овсянку.
* * *
— Холмс, мы, кажется, докопались до истины!
— Да, Ватсон, теперь попробуем выбраться из ямы.
Чем так привлекают нас рассказы и повести о Холмсе и Ватсоне? Лихо закрученным сюжетом? Колоритом викторианской эпохи? Пожалуй, всё это не главное. Сколько было создано детективов до и после Холмса и Ватсона, но именно Конан Дойлу удалось написать нечто особое, так сказать, под номером один. Причём порядок этот пересмотру не подлежит.
Секрет успеха Холмса и Ватсона — в гармоничном дуэте и в прославлении мужской дружбы. Почти как у А.Дюма в «Трёх мушкетёрах». В самом деле, что представляет собою Холмс без Ватсона и Ватсон без Холмса?.. Недаром рассказы, где великий сыщик по какой-либо причине оказывается в одиночестве, гораздо слабее всех прочих.
